Вход Регистрация

absolute criterion перевод

Голос:
"absolute criterion" примеры
ПереводМобильная
  • мат. абсолютный критерий
  • absolute:    1) _филос. абсолют; окончательная действительность в идеалистической философии2) absolutes абсолютные понятия, принципы, ценности и т. п.; Ex: to speak in terms of absolutes оперировать абсолютными
  • criterion:    1) _редк. критерий, мерило2) _спец. признак; условие3) _комп. ключ, ключевое слово
  • absolute in-stability criterion:    критерий абсолютной неустойчивости
  • a priori criterion:    мат. априорный критерий
  • acceptable criterion:    мат. приемлемый критерий
  • acceptreject criterion:    accept/reject criterionкритерий типа "годен/не годен"
  • analytical criterion:    мат. аналитический критерий
  • ascriptive criterion:    мат. аскриптивный критерий
  • assessment criterion:    мат. критерий оценки
  • associative criterion:    ассоциативный признак; признаковая часть слова (в ассоциативном ЗУ)
  • associativity criterion:    лог. критерий ассоциативности
  • asymptotic criterion:    мат. асимптотический критерий
  • auxiliary criterion:    мат. вспомогательный критерий
  • bode criterion:    Bode criterionкритерий Бодеbode criterionкритерий Боде
  • bohm criterion:    физ. критерий Бома
Примеры
  • It would not be possible to formulate general and absolute criteria for such effect.
    Сформулировать общие и абсолютные критерии такого воздействия не представляется возможным.
  • It would not be possible to formulate general and absolute criteria for such an effect.
    Сформулировать общие и абсолютные критерии такого воздействия не представляется возможным.
  • In the future, the human assets index and economic vulnerability index will be treated as absolute criteria.
    В будущем индекс человеческого капитала и индекс экономической уязвимости будут применяться в качестве абсолютных критериев.
  • I am totally incapable of indicating any absolute criterion as to the scope of suffering permissible under article 7.
    Нет у меня и какого-либо абсолютного критерия в отношении степени страданий, допустимой согласно статье 7.
  • An absolute criterion for negligibility does not exist since it would depend on the size of aquifers and the population relying on such aquifers.
    Абсолютного критерия "ничтожной малости" не существует, поскольку она будет зависеть от размеров водоносных горизонтов и населения, пользующегося такими водоносными горизонтами.
  • While it is obvious that States are not concerned with an aquifer that has no significance to them, it would not be possible to define an absolute criterion for that.
    Хотя и очевидно, что государства не проявляют интереса к водоносному горизонту, который не имеет для них никакого значения, определить какой-либо абсолютный критерий в этой связи не представляется возможным.
  • Determination of whether treatment was inhuman must be based on absolute criteria and not on criteria dependent on the personality of the individual; everyone knew that certain persons were more resistant than others.
    Для определения того, является ли то или иное обращение бесчеловечным, следует базироваться на абсолютных критериях, а не на критериях, зависящих от личности каждого; всем ведь известно, что у одних людей сопротивляемость выше, чем у других.